2009-10-30

LILT: Frühling in Paris 1.2

On Herzeleid DiexFlamme explained that Bluten can mean 'to blush' as well as 'to bleed', so I've had to find a way to try and work in Till's double meaning. I'm uncertain of my success:
She came to me clad in light
So clearly I recall
I was so young
and felt such shame
But no regret at all

Throughout my head her voice poured
By her tongue lust was writ
I did not comprehend a word
But did not feel regret

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

When I abandoned her skin
Paris bloomed in bloodshot spring

I did not know my own body
I dreaded the prospect
she showed all to me in the light
I did not feel regret

Lips redeemed again and again
Soft of touch and hold
when I left her mouth then
I began to feel cold

Throughout my head her voice poured
By her tongue lust was writ
I did not comprehend a word
But did not feel regret

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

When I abandoned her skin
Paris bloomed in bloodshot spring

A murmur dropped into my lap
And brought a lovely sound
Many, gentle words said nowt
I felt good to the ground

Throughout my head her voice poured
She then bowed down deeply
I did not comprehend a word
But no regrets for me

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

When I abandoned her skin
Paris bloomed in bloodshot spring

In Paris

When I abandoned her skin
Paris bloomed in bloodshot spring

In Paris

When I abandoned her skin
Paris bloomed in bloodshot spring
[lyrics][discuss]

No comments:

Post a Comment